(I have not named it yet) 春 "In the time of the Zhou" Like wind in grass sickness comes over me and I detest those men whose veins are stuffed with cotton. On a pack of tarot cards I saw the future in an evening unfold like a wind in grass from twilight to dusk but to the rotting corpse in the anemones it makes no difference. Cielo like resurrections bursting with mantras, the clearness in the sunlight beneath the arches full of pigeons. I hear that they are at the piers bathing within Oceano, in the sea of seas! We walk above the tombs talking of Yesenin beneath the birches they call history the bridges spanning us across the sulfurous tributaries of moria. And can you hear the foam laughing light as air on our lips Brothers to drunkenness call the trees, the mothers of creation and they will be deliverance to us in the tombs. "Mi mancano i tuoi occhi" Florence is burning and we dance in the canals! 秋 The leaves were falling and I watched them the end of time. soon the gray obscurity I said to the trees and the start of all mantras. OM The birds sang in the crevices. Waves smashed hopelessly against stones. Om. स्वर्ग पर काबू पाने